https://en.wikipedia.org/wiki/PC_Master_Race https://www.reddit.com/r/ultrawidemasterrace/

Surely a meme like this would find its way into eastern culture one way or the other. I've only seen a reddit user with this attempt: https://www.reddit.com/r/pcmasterrace/comments/27xix4/spreading_the_word_of_the_master_race_to_other/

  • There’s a couple of translations I’ve found: PC Master Race(PC优等民族), “荣耀的PC优等种族”(Glorious PC Gaming Master Race
    – Mou某
    Commented Jan 14, 2018 at 3:11

1 Answer 1


According to wikipedia :

the term is used by PC enthusiasts both to describe themselves as a group, as well as their belief in the superiority of the PC platform in comparison to consoles, often citing features like more advanced graphics, smoother framerates, free online play, backwards compatibility, modifications, upgradability, customization, lower cost-over-time, open standards, multitasking, and performance.

Here I have to mention two words that is related to this term in Chinese culture:

鄙视链 a chain of contempt,

优越感 superiority.

Naturally, PC Master Race means PC优等民族, Glorious PC Gaming Master Race can be directly translated to 高贵的PC玩家, which is often seen among Chinese gamers, and is less "racism". To Ultrawide master race you can say 高贵的超宽屏用户

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.