In the following sentence (from http://www.xineurope.com/thread-1371549-1-1.html):
In the last sentence, the meaning is clear from the context, which means “starting from relatively famous schools”.
However, I don’t understand it grammatically. If the 的 means “of” and modify 开始 here, then it means something like “relatively famous schools’ start”, which doesn’t make sense. Instead, it should be something like 从比较有名的开始.
Or possibly does the 的 modify 语言学校 and is the 语言学校 omitted here? In that case it makes more sense, but then is it OK to also omit some prepositions, such as 从 (or something others like 以)?
I’m not sure if I understand it grammatically correctly, but also don’t understand when it is OK to omit the preposition (if it is actually omitted).