Cross-post notice

I usually wait for a week before cross-posting, but it's been 6 days, so I decided not to wait till tomorrow. Again, asked on Quora, no response, marked as needing editing.


What classifier is best suited for the word 莢蒾, "guelder rose"? In particular, is there a better choice than the general-purpose 个?

NOTE: I know "guelder rose" is actually 欧洲荚谜, but I used this in a song translation where I do not have enough syllables for that 4-syllable name, so I dropped Ōuzhōu, hoping the difference won't be excessive.


While "guelder rose" suggests a flower and hence 朵, this is 欧洲荚谜 (aka viburnum opulus) and this is just 荚谜 (aka viburnum dilatatum). Both of these are more like bushes than flowers, so I feel 朵 would not be correct. One might argue that 一朵荚谜 would be a flower of viburnum dilatatum, but in the song I need this for I believe the whole plant is what is being referred to, not just the flower, so 朵 doesn't feel right to me.

  • Rose? 朵? No? What else?
    – Mou某
    Feb 2, 2018 at 22:50
  • @user3306356 Given that we are talking about this, which is rather a bush or plant than a flower, I wonder why it's "guelder rose" in English, and feel 朵 may not be the right answer, since it is for flowers.
    – MickG
    Feb 2, 2018 at 22:58
  • One may use 朵 to refer to the plant's flowers, but in the song I believe the whole plant is being referred to.
    – MickG
    Feb 2, 2018 at 23:00
  • 1
    @user3306356 added that as a NOTE to the question.
    – MickG
    Feb 2, 2018 at 23:04
  • 2
    Then perhaps 株 or 簇
    – Mou某
    Feb 2, 2018 at 23:07

1 Answer 1


i would suggest 叢 (u+53e2):


eg 一叢莢蒾

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.