I am very alarmed! At university, as far as I can remember, we learned 同屋 as “roommate” and 室友 as a synonym, particularly popular in southern China.
Now this site
同屋" usually refers to two people or a couple who live in the same house/bedroom and are most likely in a sexual relationship.
Is that true? I don’t want such misunderstandings to arise, possibly insulting people!!!