Can anyone help me interpret the meaning of these lines
绊着三生草 白露湿黄叶
青丝易被尘俗染 唯白发不怯

These lines are taken from the song name 焚城雪

  • 1
    chinese.stackexchange.com/help/on-topic Please show your attempt at translation in your question and state which area you are having difficulty with. Without homework this question is very quickly going to be closed. If you want to get an answer and keep it open show what you've done to try and translate it first yourself. – Mou某 Mar 5 '18 at 13:50
  • some help:绊 1) stumble 2) trip 3) entangle, 三生草 a kind of medicinal herb, 白露 Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四节气 8th-22nd September 湿 moist,wet,青丝(书) black hair (of a woman or girl)易 easily,被 passive marker,尘俗 the world; vulgar world,mortal world∶ 染 dye, infect 唯 only, 白发 white hair, 怯 afraid,timid – user6065 Mar 5 '18 at 17:55

A main characteristic of classical style song is that lyrics are composed by images, few story-telling and statement, so it is hard to tell the meanings of the lyrics, just like it is hard to tell the meanings of a painting.

绊 tie

三生草 a fictional plant for love, inspired by 三生石 I think, 三生 means 前生, 今生, 来生

白露 dew, dew links to sad in tradition.e.g. 玉阶生白露,夜久侵罗袜。

黄叶 yellow leaves are links to fades, beauty ages in tradition, just like flower withers.

青丝 means hair, 青丝 白发 always links to time slip away

e.g. a famous poem 君不见高堂明镜悲白发 朝如青丝暮成雪,

不怯 do not worry.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.