I was listening to a Chinese song the other day. The song name is 謝謝妳愛我, sung by R.chord(謝和弦). In the second line of the first chorus, which goes "脾氣壞 固執任性機歪 還有點變態 ", I don't understand the word Ji Wai(機歪) here.

I have looked this word up in many dictionaries but still no luck. However, I have seen someone translating it as "bitchy". Is it correct?

And also, both 固執 and 任性 mean stubborn/headstrong right? Then why use two words with the same meaning?

Here is the link for song lyrics - https://www.musixmatch.com/lyrics/%E8%AC%9D%E5%92%8C%E5%BC%A6/%E8%AC%9D%E8%AC%9D%E5%A6%B3%E6%84%9B%E6%88%91/translation/english


2 Answers 2


機車 and 機歪 are indecent words. As time changes, the meanings are already different. The following is one of them.

The 機歪 refers to the female genitalia - 膣屄 (cunt). The Hokkien pronunciation is tsi-bai.

Because it is too indecent to directly write 膣屄, it has been written as "機掰, 機歪, GY" and so on. Later, some people thought that they were still indecent, so 機車 came out.

The original meaning is lack of being fucked. Because 幹 has the meaning of to beat, it also means lack of being beaten.

However, recently they usually mean very annoying, very picky, not straightforward, indecisive, or doing stupid things depending on the situation.

For instance,

can represent
You are very annoying.
You are a real pain in the butt!

Do not say these words to anyone.

固執: adamancy; bigotry; obstinate; stubborn; pigheaded; stick to one's guns and refuse to change

任性: willful; wayward; caprice; self-indulgence; self-will; unruliness


「機歪」是指女性生殖器——膣屄。閩南語的發音是 tsi-bai。









  • 1
    Maybe you are talking about "機掰" not "機歪". People from Taiwan refer the word "機掰" to the female genitalia - 膣屄 (cunt). I think "機歪" is "叽歪" in simplified Chinese. Please refer to this site hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071214000051KK03348
    – Steve Yang
    Commented Mar 10, 2018 at 6:29
  • Yeah, I am Hokkien and understand a bit of swear words that my parents use at home lol. Pretty sure Ji Bai refers to "vagina". Not sure if Ji Wai could mean the same. Anyway, thanks a million for your interpretation vuluvsa!
    – Oliver Lin
    Commented Mar 10, 2018 at 13:56
  • How did bai become 歪 or Y then?
    – Mou某
    Commented Mar 11, 2018 at 1:53

The word "機歪" (simplified Chinese: 叽歪), means that a person talks too much (probably complaining about something) so that it annoys people around him/her. This is not a formal word that you could find out in a dictionary, and more like a word from spoken language. Besides, another word often used in spoken language is 機機歪歪 (simplified Chinese: 叽叽歪歪) has a similar meaning.

"固執" and "任性" have different meanings. "固執" means stubborn, while "任性" means capricious.

In the song, "固執任性機歪" means 固執,任性,and 機歪.

  • Omg! that's a very simple and helpful explanation! Thank you so much :D I understand very well now!
    – Oliver Lin
    Commented Mar 10, 2018 at 13:50
  • I think this explanation(answer) is the consensus among the people from the mainland. The other answer might be the explanation from t Taiwan region I guess.
    – dan
    Commented Mar 11, 2018 at 9:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.