IME's often use v in place of ü for entering pinyin.

  • nü can be typed as nv to get 女, etc.

  • lüe can be typed as lve to get 略, etc.

Sometimes in English though you will see v in place of ü.

For instance: 吕洞宾 might be rendered as Lv Dongbing.

As far as I know this is totally wrong and is an unacceptable rendering of 吕, I might be totally wrong though.

Is "v" ever an acceptable English rendering of ü?

  • Do you mean using v as an alternative Romanisation of the Pinyin ü sound? English rendering of ü implies the specific situation of rendering Chinese words in English.
    – dROOOze
    Mar 22 '18 at 8:24
  • I supposed mostly just romanization.
    – Mou某
    Mar 22 '18 at 8:36
  • seems standard Chinese does not have diphthong ue although it has üe (9 diphthongs ai ei ao ou ia ie ua uo üe) ju,qu,yu are read jü,qü,yü anyhow,现代汉语词典 has 3 characters, 略,掠,锊 belonging to initial l and diphthong üe, since no confusion seems possible these can all be entered as lue in IME
    – user6065
    Mar 22 '18 at 21:49

AFAIK (I'm a native English speaker) the letter v is never used in English writing to render the sound represented in pinyin by ü.

However in software that uses pinyin it is standard practice to use the letter v as an alias for ü.

From Wikipedia (link):

Since the letter "v" is unused in Mandarin pinyin, it is universally used as an alias for ü. For example, typing "nv" into the input method would bring up the candidate list for pinyin: nǚ.

There are indeed some cases where people mistakenly use v in Pinyin instead of ü. It does seem to be a mistake, probably induced by the IME typing convention. This blog post gives an example in a street sign in Beijing.

  • 1
    I would second that with the emphasis the Pinyin Romanisation is a regulated standard now (see iso.org/standard/61420.html), and that although v for ü is attested, it is nonetheless viewed as a mistake (as of early 21st century standards).
    – Michaelyus
    Mar 22 '18 at 23:53
  • 1
    @Michaelyus Perhaps this mistake will become standardized after enough wrong usage. I just came across this: seeyangzhou.com "Lvyang Lake Eco-tourist Resort" - doesn't seem like it's going to go away.
    – Mou某
    Mar 27 '18 at 2:54
  • @user3306356 That does indeed seem likely. Mar 27 '18 at 8:20
  • Maybe it would be a good idea to revise the (ISO) standard so that using "v" becomes a valid alternative! There are pros and cons for doing so. Apr 2 '18 at 8:33

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.