The phrase '雨后送伞' means unnecessary assistance.
[释义] 比喻事后献殷勤。也比喻帮助不及时。
Is there better phrases or idiom to express such a context?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThe phrase '雨后送伞' means unnecessary assistance.
[释义] 比喻事后献殷勤。也比喻帮助不及时。
Is there better phrases or idiom to express such a context?
How about
贼过兴兵
mobilize the troops after the bandits had gone
Meaning: fail to provide assistance timely; present unhelpful, useless, belated action