I know it's possible to the use perfective aspect particle 了 for future events, eg:
你家少爷长大了准能当个二流子。
I have yet to find example of similar occurrences with 过. Is it even possible to use it in other situations than past events?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI know it's possible to the use perfective aspect particle 了 for future events, eg:
你家少爷长大了准能当个二流子。
I have yet to find example of similar occurrences with 过. Is it even possible to use it in other situations than past events?
In short, yes, only for events in the near future.
等我喫過(了),咱們再走。 (= 喫了再走)
等我玩過(了),咱們再走。 (= 玩了再走) It's better to use "玩夠了" in this case.
等我弄過(了),咱們再走。 (= 弄了再走)
You must say "等 sb" to make it natural.
Note: this is less used than only a "了".
Some times you don't have to say 等。
我们吃 过(了) 饭后就去看电影。
明天,我们的行程是:上午去看画展,看 过(了) 画展后去海边游泳。中午……下午……
看 过(了) 这封信,你就知道他为什么离开这个城市了。
了
and过
are not about tense. – Stumpy Joe Pete Mar 22 '13 at 2:57