0

Came across this comment on the douban page for Isle of Dogs:

掉线 看过 2018-04-16

【B】①日风和韦斯安德森太搭了,方方正正的建筑配上方方正正的镜头,带出强烈的仪式感。

MDBG gives the definitions:

1 to put up

2 to build (scaffolding)

3 to hang (clothes on a pole)

4 to connect

5 to join

6 to arrange in pairs

7 to match

8 to add

9 to throw in (resources)

10 to take (boat, train)

11 variant of dā [褡]

I can't, accurately, figure out what 搭 means here.

Perhaps it's dialect?

Too fitting? Too suitable?

1
  • I think it means 太搭配了 (so amazingly suitable).
    – dROOOze
    Apr 20 '18 at 15:52
3

日风和韦斯安德森太了,方方正正的建筑上方方正正的镜头,带出强烈的仪式感

A搭B,A配B,I gonna say, “搭”="配",short for “搭配”, means 'match, fitting, suitable'. Of course, it is not a dialect.

“太搭了”,means “perfect matching, amazing suitable”

1

I don't think it's a dialect. It's pretty common actually. For example, 这件衣服和你的裤子很搭. Some would use 配, 这件衣服和你的裤子很配。but if you say 你和她很配,it connotes romantic relationship. If you tend to avoid the romantic, you should say 你和她很搭. 搭 means one thing/person can work well with another.

0

①日风和韦斯安德森太搭了

It is a name, I do not know whose name but

for sure means to match here.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.