This question is about 尽 in this snippet:
Bùjǐn duì wǒ hǎo, duì wǒ fùmǔ yě jí [jìn/jǐn] zhàogù, ...
嫁给离婚带孩子的男人 我的生活只剩下两个字, guaixun.com
I translate this to something like:
Not only did he treat me well, he did his extreme utmost to look after my parents, ...
Here 尽 means something like "exhaust" or "utmost", but there appears to be a different meaning depending on the tone. The Perapera Chinese Popup Dictionary shows the following:
Both of these seem to make sense in this context.
Question: What does 尽 mean and what tone does it have in 对我父母也极尽照顾?