Please see the green arrow beneath. I can't copy and paste from Yellowbridge for 袁:
There is no pendant in the character. 「袁」 (Mandarin: yuán) originally meant to wear (clothes), where
- 「土」 is a corruption of 「又」, a picture of a hand, signifying the action of wearing clothes, and
- 「口」 is a corruption of 「〇」 (yuán), a phonetic hint.
- 「〇」 is the shape of a circle, and this word is now written as 「圓」.
「擐」 (to wear, put on) is made by
Adding on an additional semantic 「扌・手」
Complexifying 「袁」 to a pure phonetic 「瞏」 (something like /*[ɢ]ʷˁ<r>en/) by adding on 「目・罒」 to the top.
「瞏」 is systematically written as 「睘」 today across all characters.
「⿰衣又」 had a few variants, produced by some small modifications in two main ways:
Sometimes, multiple 「又」 were included, and 「又」 at the top was further corrupted into 「止」.
Other times, 「〇」 (/*ɢʷ<r>en/) was added as a phonetic hint.
「〇」 is the shape of a circle, and this word is now written as 「圓」.
Both of these modifications were eventually incorporated:
- 「止」 merged with the top part of 「衣」 and was further corrupted into 「土」
- 「〇」 was systematically corrupted into 「口」 across all Chinese characters