this new vocab in my textbook says it means: to make something of one's self.
I feel so hopeless, I just want to make something of my self. is this the right interpretation?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
It is a fixed saying, in modern times, it is usually used in negative expressing. i.e. 不成器
People don't use 器 to refer himself, because the criterion is too low, imply that you are not even an ordinary human.
If you really want to use it, use it like this:
There is another famous quote from Confucius: 君子不器 which has a totally different meaning, and the view point is not appropriate in modern times.