However, Google Translate and other pages say it's yong3 bao4.
What's the right pronunciation?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Liang'an (兩岸) gives the Taiwanese Mandarin (國語) pronunciation as:
while noting the mainland Mandarin (普通话) pronunciation as being:
Unless you're planning on speaking Taiwanese Mandarin, I'd stick with
拥（擁） yōng ㄩㄥ ❶抱（(连)—抱）。 [...the rest abbreviated]
Along with no other pronunciation available.
This, however, doesn't really explain why Google translate writes the pronunciation as yong3 bao4. If you click on the "read" icon, Google still pronounces it as yong1 bao4. Probably a mistake on Google's part.