In the following sentence:
It uses 的 after 面前, and the sentence would mean something like the following:
The theater shows not only the splendid view temporarily in front of the blind person, but also changes the life of each blind person who is listening to the movie.
But what does 的 mean in this sentence? I understand that sometimes things after 的 is omitted if it refers to people and is obvious, but in this case it seems to be not people and not obvious.
So why is 的 used here and what does it mean?