3

欢迎乘坐我们的出租车!is an idiomatic Chinese sentence. When a passenger enters a taxi, the driver can use it as a greeting. By word-for-word translation,

欢迎: welcome (to)

乘坐: take

我们的: our

出租车: taxi

To make it a sentence: Welcome to take our taxi!. But from the English perspective, Welcome to take our taxi! is a wrong sentence. So, I have some difficulty to turn that Chinese sentence into English.

By the way, some cabs in Shanghai have a machine installed. When a customer enters the car, it will play the utterance: Welcome to take our taxi!. It just sounds ugly to an English native's ear.

Any suggestions?

8
  • 4
    Even though is not suitable, but how about "welcome aboard" ?
    – Revol729
    Commented Jul 13, 2018 at 3:32
  • 2
    +1 Agree with Revol729, just use Welcome Aboard is enough
    – Ray
    Commented Jul 13, 2018 at 3:49
  • @dan Isn't it "Welcome to take my taxi"? Also you might find this reddit thread interesting reddit.com/r/EnglishLearning/comments/8nxxcm/… - one comment says: However, American taxi drivers are often English Learners as well, so while it's not correct, it is potentially something you would hear from a friendly taxi driver.
    – Mou某
    Commented Jul 13, 2018 at 4:20
  • 1
    @user3306356 taxi cars are owned by a company, hence it's our taxi.
    – dan
    Commented Jul 13, 2018 at 4:23
  • Mainly about English
    – user19549
    Commented Jul 13, 2018 at 6:06

1 Answer 1

1

maybe:

"nice to meet you, welcome aboard"

if, said by machine, try

"welcome aboard of this XXX (company name) taxi"

have fun :)

2

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.