There are two audio recordings that I am listening to both have different pronunciations of the pinyin “kun”.

Which pronunciation should I be following or which is more standard for stuff like HSK?

  • 1
    I didn't find any differences in these two pronunciations. – Steve Yang Jul 24 '18 at 18:18
  • The audio recordings are both correct, and are essentially the same k-uen aka [kʰu̯ən] in IPA. – Vitaly Osipov Jul 28 '18 at 2:01

In my opinion, the Chinese pinyin "kun" sounds like "kwen".

If you like to take a further look at the the pronunciation, you can see Zhuyin(Bopomofo), which we often use it in Taiwan: ㄎㄨㄣ

ㄎ / ㄨ / ㄣ

k / wu / en

BTW, I think those two audio sounds familiar.

| improve this answer | |
  • For some reason one of them sounds like “kwen” and another sounds like “koon” – Belphegor Jul 24 '18 at 19:18
  • 1
    kwen is the correct one. – NoobTW Jul 24 '18 at 19:19
  • 1
    These are called allophones, which are different sounds that represent the same phoneme. – Enrico Brasil Aug 1 '18 at 18:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.