I am running two hours late for the meeting.
这个会我已晚到2个小时了。
There are various ways to say "behind schedule" in Chinese, depending on the context.
I am **behind schedule**.
我的**进度晚**了。(or **进度拖后** or **进度滞后**)
This project is two weeks **behind schedule**.
这个项目已**拖延**2个星期了。(or **拖后**)
Any borrowing country must be aware of the hazards of refusing to repay its foreign debts,
or of paying them **behind schedule**.
任何借款国都必须意识到拒绝偿还或**拖延**偿还外债的各种危险。
Owing to various delays en route, we arrived two days **behind schedule**.
由于路上的种种耽搁,我们**比原计划迟**到了两天。
The project is **behind schedule** again.
这项计划的**进度又耽搁**了。
I am sorry to say that we are three months **behind schedule** .
很抱歉,我们**比计划晚**了3个月。
Programmes are running a few minutes **behind schedule** this evening.
今晚的节目演出**比预定的时间晚**了几分钟.
The train's ten minutes **behind schedule**.
列车**晚点**十分钟。
The flight is **behind schedule**.
班机**误点**了。(or **晚点**)
This project is 1 year **behind schedule**.
这项目已**超期**1年了。
For "on schedule":
I am **on schedule**.
我的**进度正常**。
Please try to sail **on schedule**.
请尽量**按时**开船。
He could have finished it **on schedule**, but somehow he fell behind.
他原本能**按预定进度**做完这件事的,但不知怎地却拖后了。
He was bidden to finish the work **on schedule**.
他被要求**如期**完成工作。
The train arrives at the station **on schedule**.
火车**准点**到站。
The bridge was finished **on schedule**.
大桥**如期**竣工。(or **按期**)
All trains are running **on schedule**.
全部列车均**正点**运行。(or **准点**)
For "adhead (of) schedule":
I am **adhead schedule**.
我的**进度超前**了。
The plane arrived **ahead schedule**.
飞机**提前**到达了。
The task was fulfilled **ahead of schedule**.
任务**提前**完成了。
The train arrived at the station **ahead of schedule**.
列车**早点**了。(or 列车**提前**到站了)
The train arrived at the station 3 minutes **ahead of schedule**.
列车到站**早**了3分钟。(or 列车**早**到站3分钟 or 列车**提前3分钟**到站)