Could you please correct my text ?

虽然我会说一口流利的法语,但是我想说一口流利的汉语。

我的职业 是律师。

律师 的责任很大,因为他必须解决严重得实情。然后压力大。

可是在巴黎 律师逐渐增加。 因此招聘越来越少。

The a versions are acceptable I'm told. 2 needed no changes.

  1. 虽然我会说一口流利的法语,但是我想说一口流利的汉语。(illogical 虽然。。。但是。。。)
    1a. 我已经会说一口流利的法语,我希望我的汉语能像我的法语一样流利。
  2. 我的职业是律师。
  3. 律师的责任很大,因为他必须解决严重得实情。然后压力大。
    3a. 作为律师,我的压力很大,责任很重,因为律师总得解决严重的事情。
  4. 可是在巴黎 律师逐渐增加。 因此招聘越来越少。
    4a. 在巴黎律师的数量越来越多,因此工作机会越来越少。
  • 1
    Little tip on 4a: 的数量 could be removed, 'cause 律师起来越多 implies the increment of the quantities of lawyers. – xbh Aug 12 at 15:51
  • You're right! I didn't see that. Brevity is best! – Pedroski Aug 12 at 23:25
  • so this is an chinese native who answer you – J.Wang Sep 12 at 11:14

虽然我会说一口流利的法语,但是我想说一口流利的汉语。

我的职业是律师。

律师的责任很大,因为他必须解决严重得实情。然后压力大。

律师的责任很大,因为他必须处理严重的案件。然后压力(1)大。

可是在巴黎,律师逐渐增加。因此招聘越来越少。

可是在巴黎,律师逐渐增加。因此工作机会越来越少。

(1) 很 - Chinese Grammar Wiki

Your Answer

 

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.