7

Is one more common ( vs )? Are there different situations to use each?

7

Where I'm from, people usually say 想要. is more for "to think", and has a flavor of "to need/require", though it really all depends on the context. 想要 mixes the two meanings, kind of like "to want" has both "desire" and "necessity".

我渴了,我想要喝水。

I am thirsty. I want/need to drink water.

我要上這門課才能畢業。

I need to take this course to graduate.

這道菜看起來好好吃,我想點這道菜。

This dish looks delicious. I want to order this dish.

你想不想一起去北京?

Do you want to go to Beijing?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.