There are the simplified rules about never using "shi" to link an adjective with a noun. However, I believe this is not true for facts or perceived facts, such as colors, then I should use "shi" to mean simply "is": When I say: The dog is black: 狗是黑色的.
And cannot say: 狗很黑色
I think when using 很, the meaning changes, it does not mean "IS" anymore. And that is the thing.
Is that correct? I read it in an article but on the other hand, many other articles just mention the simple rule I mentioned above.