Could anyone please tell me how these characters mean "Of course!"/"That goes without saying!" when placed together?

Because when it's translated one by one, the characters don't seem to correlate to one another at all.

那 : that
还 : still
用 : use
说 : speak

I'm just curious though.

2 Answers 2


The point is doesn't mean "use", but "need" here.

(多用于否定: 需要) need:

There's no need to turn on the light.

I don't think you need to worry in the least.

And is used for emphasis,


That goes without saying.

This is the limit!; This is simply atrocious!

那还用说 is a rhetorical question (echo question), it literally means ”need to say that?!", i.e. "no need to say", then "of course" or "that goes without saying".

  • So is 这还用说 to be interpreted as a question? Oct 6, 2018 at 23:05
  • @BallpointBen Yes, a rhetorical question.
    – user4072
    Oct 7, 2018 at 0:42

那还用说! means "not even deserves to mention it", implying something is very obvious and no need to address it or put it on the table.

Stretch a bit:

:that thing

还用(equal to 不用):not necessary to

:speak, mention


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.