I am implementing multilingual glossary where we have alphabets and glossary content having title and description. Currently it is in english and I want to add support for Chinese. In English I have alphabets like A, B, C, D, etc. On click of any of the alphabets the corresponding title gets displayed. How do we implement the same for Chinese?
Chinese can be sorted by Pinyin. This is also what is done in the dictionary. Basically, each character has a prononciation, and that prononciation can be latinized into Pinyin. You can look up Pinyin on Wiktionary. The first letter of Pinyin can be used to group the phrases in your glossary.
For example, word "苹果" has Pinyin "píng guǒ" according to here. You can sort the word on Pinyin just like English words, with an additional rule of the tone. If a letter in Pinyin has a tone, sort tone in the order of "ā, á, ǎ, à". And toned vowels come prior to the untoned.
Note that, one Chinese character may have multiple prononciations, so you should search for the entire phase to determine the Pinyin for the characters.
Other sort schemes also exist, such as the radical order, or total strokes. But these are now less commonly used than Pinyin. Also keep in mind that, Chinese has a lot of accents, so Pinyin sorting may not be ideal if your audience is old Cantonese who does not speak Mandarin, for example. In that case, total strokes might be a better solution. Another side note, Taiwan is also using Pinyin as their official Latinization system. So Pinyin can be generally used for both Mainland and Taiwan audience.