I was looking for the equal word of "to give someone space" in Chinese and found this :


I'm not sure if 空间 is the correct word though. 空间 means "space" but I think it refers to a visible one.

While the "space" that I mean here is like giving someone some me-time, giving them time to be just alone, or letting them do whatever they like without us being too clingy.

Now, can I still use 空间 to refer to that kind of space?

  • 1
    Yes, you can. And I think this usage of 空间 origins from English in Hongkong.
    – user21029
    Commented Dec 22, 2018 at 7:31
  • 1
    submit "space" to iciba, find example sentences for 12 types of space, esp. (4)N-UNCOUNT (思考问题、个人成长所需的)时间,余地,空间 with 2 example sentences, submitting "时间,余地,空间" to bkrs will yield more examples, also consider submitting "elbow room" to iciba, get 3 sample sentences including "political elbow room" 政治空间
    – user6065
    Commented Dec 22, 2018 at 7:36
  • 1
    For me, it’s more natural to say 別打擾[他] don’t disturb [him/her].
    – dROOOze
    Commented Dec 22, 2018 at 23:28

2 Answers 2


Sure, the expression you had is correct and indeed used in daily life. There are however, some alternatives which you could use





In chinese, 空间 also have the meaning of freedom, or letting someone do whatever they like. It does not only mean the visible space.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.