This is a popular word in China. I know 舔
means lick, 狗
means dog. But it seems that the meaning of 舔狗
is not to do with lick
, there is a sentence says 舔狗不得好死
, so I think it's a noun. And according another sentence 舔狗舔到最后一无所有
, I think it can not be translated as licking dog. So how to translate it?
2 Answers
Baidu Baike defines 舔狗 as:
“舔狗”,作为网络语的该词,其含义是指代那些无脑去奉承他人的人。通常有两种用法,一种是形容在感情生活中明知道对方不喜欢自己,还一再无底线的讨好对方。另外一种是形容毫无原则去阿谀奉承的人。
As for a translation words like:
kiss-ass
brown-noser
should work.
a flatterer who has no dignity
?