3

逢着天门 Does anyone know the meaning of this saying or idiom? It is part of the commentary to a Shenshu verse, which doesn't really make sense to me, but it seems this expression more or less explains the verse.

  • 1
    逢着 during the time., 天门 a mythical occasion similar to "constellations arrangement". So 逢着天门 simply mean during specific constellations arrangement. – mootmoot Jan 9 at 12:07
1

The full sentence goes like this:"去到长安,东北转角,逢着天门,便有下落", comes from Zhuge Shenshu Verse No.355. If you feel it doesn't make sense, then you get the point. This book was used to do Fortune-telling, so it meant to confuse the readers, so the Fortune-tellers can pick up from here, use their knowledge (verbal tricks) to explain your destiny. A word to word translation: "Go to Chang An (The Capital City), north east corner, Meet Tianmen (Can be explained into a certain place or a certain time), then you find it."

0

web search:http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_5607e12b0100ar1k.html esp. 光有地理位置还不够,还必须掌握时间,才能组成一个有效的时空坐标(space-time coordinates),逢着天门,就是指时间而言,让我们看奇门遁甲,上怎么说。 奇门遁甲 bkrs:the art of becoming invisible -- Daoist magic

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.