I see quite often a few "~" characters placed at the end of sentences, especially in e-mails, texts, and social networks.

Is this an informal exclamation or an emphasis mark?

For example, the sentence below was extracted from a Facebook comment:

大家都在婚禮指認朋友 ~~

1 Answer 1


Non-Standard Usage

Is this an informal exclamation or an emphasis mark?

No, it's neither an exclamation nor an emphasis. It's used for

  1. [Informal] Showing a casual, lively mood. This is the situation of your example sentence. In fact, you can put this symbol freely if you are not so serious, and the number of waves is not strict.


    [In fact ~ you can put this symbol freely if you are not so serious ~~~ and the number of waves is not strict ~~]

  2. [Not in standard, but considered formal] Illustrating the continuation of the voice (suggesting the cadence of the voice). Usually, it is used in the double wave form taking place of two characters, i.e. ~~, and is written vertically middle of a line. For example,

    喂~~ [Hey~~]

    Though this usage isn't listed in the official standard, interestingly, in the famous primary school's text, Lu Xun's 《从百草园到三味书屋》, there is a sentence:


    And in some other essays and novels



    You can call it 象声号 (《标点符号使用手册》 has included this usage). So, as many famous writers use ~~ in their works, considering it informal may be controversial.

  3. [Not in standard, but undoubtedly formal] Standing for the mentioned character in a dictionary (seen in most authoritative dictionaries, like 新华字典). In some reference, it is called 代替号(replacement symbol). This should be a formal usage, but I don't know why the standard hasn't included it.

    省 shěng ㄕㄥˇ

    1. 地方行政区域:~份。~会。

Standard Usage

The standard usage of this punctuation is a connective, called 浪纹(wave symbol). See the standard 《中华人民共和国国家标准标点符号用法》.

4.13 连接号

4.13.1 连接号的形式为“-”,占一个字的位置,连接号还有另外三种形式,即长横“--”(占两个字的位置)、半字线“-”(占半个字的位置)和 浪纹 “~”(占一个字的位置)。

For example

亩产1000公斤~1500公斤 [from 1000 kilograms to 1500 kilograms]

EDIT1: definition of "formal" and the very informal usage

Thanks for @fefe's comment. To make it more clear, let me clarify the definition of formal in this answer here.

The word formal in this answer means grammatically formal in punctuation, but NOT suggesting wording or phrasing formal.

In the non-standard usage,

  • Case 3: It's the de facto standard in Chinese dictionaries. Personally I cannot imagine saying "this punctuation in dictionaries is informal" :)

  • Case 2: the punctuation "illustrates" the continuation of the voice, so that is to say, you were writing some voice in your works. Such a sentence is usually in a colloquial circumstance, so to this extent, the whole sentence is "informal". However, it's related to the wording and phrasing, but not the punctuation itself. So I said the punctuation is still grammatically formal.

Now let's go further ~~ I think this topic would be related and interesting ~~

On the Internet, people aren't so aware of the grammar. Or, we can even say, the netizens are creating new grammar, though there's a debate resulting in the rule that you should not use the Internet grammar in your Chinese examinations. In fact, there is a much more informal usage of ~, which is so informal that I consider even not to list it in the non-standard usage list. It is widely used in emoticons in China and Japan. For example

~~~^_^~~~ [laughing to tears. ~ stands for tears.]

(~ o ~)~zZ [sleeping. ~ stands for closed eyes and the snore.]

~\ (≧▽≦) /~ [hooray! ~ may stand for something waving in the hands.]

EDIT2: brief history of the establishment of punctuation standard

History of the official standard of modern punctuation in mainland China.

1919 Some renowned scholars (馬裕藻, 朱希祖, 錢玄同, 劉復, 周作人, and 胡適) submitted a proposal for promulgating the modern punctuation standard (《請頒行新式標點符號議案》).

1920 The ministry of Education of the Northern Warlords government promulgated Order for Adopting Modern Punctuation (《通令采用新式标点符号文》). It is the first standard for modern punctuation published in the form of law.

1951 The General Administration of Press of the PRC government promulgated Usage of Punctuation (《标点符号用法》).

1990 As the punctuation had changed a lot in the past forty years, Press and Publication Administration promulgated the revised version of Usage of Punctuation.

1995 State Bureau of Technical Supervision promulgated the National Standard for the Usage of Punctuation (《中华人民共和国国家标准标点符号用法》 GB/T 15834-1995). On June 1st, 1996, this standard was executed. It is the standard we are using today.

Punctuation and language are changing gradually all the time. I personally believe there will be some day that some of the informal usage of ~ will become formal standard ~~

EDIT3: "Which tilde should I use?"

The wiki page of "tilde" points out there are many kinds of tildes. Because your browser may not correctly render all the characters on that page. I illustrate the table as a picture here (open it in a new page to see full size): tildes

So, according to the standard (providing the size and the position of the 浪纹), in formal text, you should use unicode U+FF5E, i.e., . In informal usage, a simple tilde on the keyboard U+007E, i.e. ~, is just OK.

  • 1
    @Shlublu: you're welcome. BTW, nice question. It might remind the related department of the government to update the standard :-)
    – Stan
    Jun 20, 2013 at 16:58
  • 1
    The use in the dictionary are only in dictionaries, and introduced in the introductions(凡例) in the dictionary. They are only used for easy reading and printing of the dictionary. So it should not be considered a "formal" use of the symbol, as the dictionary can choose any symbol for this purpose, as long as it give a detailed introduction to the symbols used. However, nearly all dictionary choose to use "~" now for this purpose.
    – fefe
    Jun 20, 2013 at 23:46
  • 1
    And I think you cannot consider one use of "~~" formal just because a famous writer used it.
    – fefe
    Jun 20, 2013 at 23:51
  • 1
    @fefe: thanks for your comment! I've revised my answer. 1) adding the "dictionary only" limit into that usage, so that the explanation may not be ambiguous. It seems we have some divergence of opinion :) I think if you need to compile a dictionary, it's better to follow what other authoritative dictionaries do, i.e. choosing ~ for that purpose. That is the de facto standard.
    – Stan
    Jun 21, 2013 at 0:28
  • 1
    2) Not "a famous writer" but "many famous writers". As we know modern punctuation has been used in Chinese only for less than 100 years, so opinions of famous writers are worth considering. I edit the answer, adding the reference for the 象声号. As a reference book, 《标点符号使用手册》 is not the standard, but I think it can be compared to the Chicago Style or MLA style of English -- although it's not the official standard, it is formal.
    – Stan
    Jun 21, 2013 at 0:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.