2

轰 can be found in some dialects, often with a 个 found on the end, to mean what.

This is most definitely a contraction. (Similar dialects also feature a contraction of 哪 and 样 as 孃 niang, also meaning what.)

What could 轰 be a contraction of?

My best guess at the moment is that it is a contraction of something like 何 + 用, but that's a stab in the dark at best.


To answer @dan's questions in the comments:

What dialects use it?

I believe it is, perhaps too specifically, part of 仁富小片.

Do you have a specific example?

newssc [dot] org

“我跟你们说嘛,轰个叫做乡愁……”

  • 2
    haven't heard it before. what dialects use it? Do you have a specific example? – dan Feb 21 '19 at 6:35
  • @dan I edited my post with answers to your questions. – Mo. Feb 22 '19 at 5:37
1

Not only in Sichuan. Some Anhui dialects use it too. Probably contracted from 何麽. 哪麽 contracted to be LANG in Chongqing.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.