It seems that even CEDICT is full of the common English usage mistake confusing the adjective "everyday" with the adverbial phrase "every day". This means many dictionary sites and apps such as Pleco are also infested with this error.

Wiktionary, on the other hand, is still missing Chinese translations for many of the synonyms of "everyday". I don't have access right now to a quality bilingual dictionary.

So, which Chinese terms are the best for the correct sense of English "everyday", which means "commonplace, mundane, ordinary, quotidian, unremarkable, etc"?

I feel it might be 日常 but there's so much poor literacy in the public-edited dictionaries that I can't trust them.


1 Answer 1


“日常” is the closest in most contexts. It conveys the sense of "commonplace, mundane" very well.

Some example phrases: everyday life - 日常生活 everyday conversation - 日常对话/日常会话 everyday clothes - 日常服装

It can also be used as a noun: 我厌倦了重复的日常 (I grew tired of my repetitive everyday life)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.