What's the meaning of 好 in the following sentences?
Is it "it's better to" or "in order to"?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The proper term is "最好" in the first sentence
Today's weather is bad, we (better) stay home
The proper term is "好讓" in the second sentence
You have to continue the treatment (in order to let) your health recover faster
Similar term: 好教 (in order to make)
"你要努力工作，(好讓)父母安心" - "You have to work hard (in order to let) your parents have peace of mind."
"你要努力工作，(好教)父母安心" - "You have to work hard (in order to make) your parents have peace of mind."