How can I ask for more of an ingredient in a dish? like add extra cheese, extra meat, etc. Not that it matters but I specifically want to know this for 手抓餅.

  • In Taiwan, we usually say something like:「老闆,可不可以多放點蔥?」or「老闆,多加些cheese好不好?」If you will pay for it, you can say 「老闆,多加十塊錢肉。」
    – user16115
    Mar 1 '19 at 10:13
  • 手抓饼 dish? why not cake? ingredient to be added before baking? Note (iciba): 手抓饼原名葱抓饼,起源于台湾。04年由上海粮全其美食品有限公司从台湾引进大陆,更名为手抓饼。正宗手抓饼,新鲜出炉后千层百叠,层如薄纸,用手抓之,面丝千连,其外层金黄酥脆,内层柔软白嫩,一股葱油与面筋的香味扑鼻而来,让每个人来不及等待,抓起就吃……04年至今,一直风靡全国,可搭配鸡蛋,培根,蔬菜等辅料,老少皆宜。
    – user6065
    Mar 1 '19 at 12:17
  • Is 手抓餅 really originally from Taiwan?
    – tsh
    Mar 2 '19 at 5:08

If the ingredient you asking for more is free, like condiments (salt, sugar, oil) or side greens (onion, pickle) you can say "多 ~ ":

多盐,多糖,多油, 多洋葱,多泡菜

If the ingredient you asking for more will be charged money, like main topping (meat, seafood) or staple food (noodle, rice) Then you can say "加 ~" :

Some western restaurant offer free bread.

加鱼肉, 加牛肉, 加猪肉, 加面条, 加饭

Some restaurant have set price for extra ingredient and some don't, so you should ask how much it costs to have extra something.

To get a larger size dish, you can say 加大码, again, Some restaurant have set price for extra large size dishes and some don't, you have to ask for the the price.

I often order 例半 (one and a half order) if there are a lot of people in the party. Since 例半 is one and a half order, I would expect it would be one and a half price.

Here are some examples of how you order extra

  • 牛肉炒麵,多洋蔥 (beef stir fry boodle, more onion)

  • 牛肉炒麵,加牛肉 (beef stir fry boodle, extra beef) - ask the price or state how much more money you want to pay for it e.g. "加十元牛肉" (add ten dollar beef)

  • 牛肉炒麵,加大码 (beef stir fry boodle, large size) ask the price

  • 牛肉炒麵,例半 (beef stir fry boodle, one and a half order) pay 50% more

  • 馄饨面,加底 (wonton noodle soup, extra noodle) - 加底 means add only extra staple food when the dish is made up of main toppings on stable food base, For example 馄饨面 (wonton noodle soup)


For 手抓餅, I would say: 老板,来一个手抓饼。加鸡蛋,加培根,加蔬菜.

The common verbs here are 加(add) and 放(put). E.g. 不要放培根;加火腿肠;

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.