Consider the following situation.

I'm with two friends. Alice is a bad driver. Bob is not. Bob says to me, "why don't you give Alice the keys and let's go home". I say to Bob, "why don't I just give them to you".

Here, emphasis is, not the other person, but you (the one I'm speaking to).

I thought of 要不我给你自己 and 要不我给你本身.

This is an abstraction of something that really happened to me. I realize that using 直接给你 is probably the best way to emphasize in this case. But is there any other way to do it?

  • 为什么不把钥匙给你,你来开车呢?
    – sfy
    Mar 1, 2019 at 15:37
  • 1
    You don't have to add any word. You can just emphasize directly with the tone. Increase and extend the sound of 你. 为什么我不直接把钥匙给你...呢? Mar 1, 2019 at 19:37

1 Answer 1


In your context, I'd probably say: 我把钥匙给你不更好吗? or 我觉得给你更合适.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.