Consider the following situation.
I'm with two friends. Alice is a bad driver. Bob is not. Bob says to me, "why don't you give Alice the keys and let's go home". I say to Bob, "why don't I just give them to you".
Here, emphasis is, not the other person, but you (the one I'm speaking to).
I thought of 要不我给你自己 and 要不我给你本身.
This is an abstraction of something that really happened to me. I realize that using 直接给你 is probably the best way to emphasize in this case. But is there any other way to do it?