A US forum on home construction has recently been receiving spam such as:

精仿1:1制作原版内布拉斯加大学办理林肯分校UNL毕业证文凭微|Q603012914代办美国成绩单|学位证|伪造假毕业证假学历丨留信网认证+大使馆认证、教育部认证University of Nebraska Lincoln

Can anyone tell me what is being said? (I apologize if this is not Chinese.)

  • What did google translate say?
    – Mou某
    Commented Mar 18, 2019 at 13:22
  • 3
    If you know it is spam, just ignore it. It is an ads for forged diploma and fake degree. 精仿 means "fine imitation"
    – Tang Ho
    Commented Mar 18, 2019 at 13:40
  • 1
    Actually, you should ban the user IP that posted this spam.
    – Tang Ho
    Commented Mar 18, 2019 at 13:50

1 Answer 1


high-quality forgeries 1 : 1 (meaning 100% scale; exact copy) production of original University of Nebraska,(issued at) Lincoln branch campus,UNL certificate and diploma|Q603012914 representing US (academic) transcripts|degree diplomas|graduation diplomas, counterfeit record of education |message network authentication + embassy authentication, education department authentication University of Nebraska Lincoln

  • 1
    代办美国成绩单 should be "making (forging) US transcript", not "representing"
    – Ben Yang
    Commented Mar 18, 2019 at 20:03
  • absolutely,see e.g. bkrs: 代办[do sth.for sb.] 替人办理
    – user6065
    Commented Mar 18, 2019 at 22:43

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.