I just saw the Chinese poster of Japanese animation movie called "I Want to Eat Your Pancreas".

This is its title in Chinese :


I wonder why they used 吃掉 instead of just 吃. Is there any difference between 吃 and 吃掉?

1 Answer 1


吃 only means eat, while 吃掉 means eating the whole thing.
吃掉你的胰臟 means that eating the whole pancreas.
吃掉 is also slightly more derogatory than only 吃.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.