I think they both mean "to go" -- is that right?
http://www.yellowbridge.com/ provides great explanations on usage, etymology, and other aspects that will help you break down each character so you can understand the differences.
To go somewhere
我去海边 (Wǒ qù hǎibiān) I'm going to the beach (with no description of how you're getting there... are you walking （走路）? are you driving (开车)? are you running (跑步)?)
To walk, to run, to move (vehicles), to leave
我走到海边去了 （Wǒ zǒu dào hǎibiān qùle） I walked to the beach (where 走 specifies you walked there, paired with 到 to represent the destination)