I recently came across an anomaly in Chinese orthography which I can't explain myself. Please take a look at the following picture (screenshot from the Duolingo course on Chinese, I guess in lecture "Hobbies 2" but I am unsure about that)
and at the yellowbridge site. What you see is that there is consensus missing in the orthography of 苹 (within Duolingo's writing, the writing of the Windows typesetting system, and the writing yellowbridge proposes as a stroke order diagram). The difference lies in the two diagonal strokes in the middle of the character. Sometimes they are written from top to bottom, sometimes from bottom to top.
At first, I thought these must be two different characters with the same pronounciation "píng". But I found out to the better that they ought to be the same.
If I were to make a question out of this report, I would ask: Why is this? What should I think about this, and how should I write? When you write by hand, what orthography do you usually use? What do other people think about this anomaly? Do they understand both writings? Are they both likely common, and both generally equally understood/accepted?