2

Is this possible for you to transcript (and translate ?) this old chinese text :

http://zupimages.net/viewer.php?id=19/23/5wnr.jpg

[url=http://zupimages.net/viewer.php?id=19/23/5wnr.jpg][img]https://zupimages.net/up/19/23/5wnr.jpg[/img][/url]

That's commentaries about this Sun tzu "Art of War" quotation : 故用間有五:有鄉間,有內間,有反間,有死間,有生間。

1

A simple Google search for 'art of war':

http://classics.mit.edu/Tzu/artwar.html

The Art of War

By Sun Tzu

XIII. The Use of Spies

  1. Hence the use of spies, of whom there are five classes: (1) Local spies; (2) inward spies; (3) converted spies; (4) doomed spies; (5) surviving spies.

故用間有五 - Hence there are five classes of spies

有鄉間 - there are Local spies

有內間 - there are inward spies

有反間 - there are converted spies

有死間 - there are doomed spies

有生間 - there are surviving spies

You can read the explanation on the five kinds of spies on that web-page

0

I have good and fully understand this part of the text. That's the other part, the commentaries who is after, what interest and ask me question.

I have a beginning :

鄉間講義開宗集註作因間XX正義作鄉間XXXXX作鄉間XXXXXXXXXX鄉間XXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXX間XX

0

So, what are you thinking about that :

鄉間講義開宗集註作因間直解正義作鄉間直解曰舊本

作鄉間今從之??下之文以鄉間可為是故今從之識者校正之故者疑證古人之言

曰舉五間之目

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.