0

Case 1

  • 他的字写得好。(✕)
  • 他的字写得很好。(〇)

Case 2

  • 他的字写得好,是因為比別人勤勞練字的關係。(〇)
  • 他的字写得很好,是因為比別人勤勞練字的關係。(✕)

Why is 很 compulsory in case one while it is redundant in case two?

  • Compulsory according to what? – user3306356 Jun 14 at 6:41
  • 1
    I don't see anything wrong with the two sentences marked X. – Jason Swift Jun 14 at 6:53
  • You don't use 很 when making comparisons. – Enrico Brasil Jun 18 at 15:20
2

Case one:

的 is optional, you can say 他字写得很好,歌唱得很好,琴也彈得很好

很 is also optional, you can simply say 他字写得好,歌唱得好,琴也彈得好

Case two:

的, and 是 are all optional, you can simply say 他字写得好,因為他比別人練得更勤力。

or, you can say 他的字写這麼好,是因為他比別人練得更勤力。

You find 他的字写得很好,是因為比別人勤勞練字的關係。awkward, because the better adverb in this context is not 很(very) but 這麼 (this)

  • 他字写得(這麼)好 ... = His penmanship is this good because... (這麼好 make the sentence sounds incomplete, therefore, point to the need of a cause)

  • 他字写得(很)好是因為... = His penmanship is very good because... (很好 make the sentence sounds completed, therefore, doesn't point to the need of a cause as much)

  • I find 他字写得好,歌唱得好,琴也彈得好 natural, but if I see someone's handwriting, say David, I will praise "他字写得很好(呢)," ""David字写得很好or很好看(呢)." If asked who can write Chinese characters well(你認識有誰的中文字寫得好嗎?), I will reply "David。他字写得很好(呢)." In these two cases, I feel "很" is compulsory. @Tang Ho – NoNames Jul 1 at 13:14
2

很: (i) is often used for balancing (e.g., 很好), so doesn't necessarily carry its full weight (cf. English, when you say "I'm very well", in answer to "How are you?", where you don't necessarily mean VERY);

(ii) is an absolute (vs relative) value, so no contrast/comparison implied (这个很好 is an absolute statement, just commenting on "this"; vs 这个好 is a(n implied) relative statement, sort of "THIS ONE's good [implied: vs that one]"). This is why absolute 很 cannot be used in a 比 sentence.

Your examples: Case 1 他的字写得好。(✕)--> There's nothing wrong with this, if the context implies a contrast (他的字写得好, vs his singing / cooking, say, or vs someone else's 字)

他的字写得很好。(〇)--> This is just an absolute statement, so no implied contrast with his other skills or someone else's 字. (But can be used as an implied contrast -- need context; "rules" are never 100%, remember.)

Case 2

他的字写得好,是因為比別人勤勞練字的關係。(〇)--> No absolute 很 because it's a comparison: His characters are better because...

他的字写得很好,是因為比別人勤勞練字的關係。(✕)--> This one is acceptable, actually, although the second half has a comparison, because it could be that his characters are (very) well written because he practises more. Reason: the first half is a statement on its own (not a comparison with the second); the second half is the reason for why his characters are well written; so it's not a direct comparison as such (cf. Can't do: 他的字写得比别人很好 where absolute 很 and the comparison are sitting in the same sentence).

1

他的字写得好。

他的字写得很好。

Both sound natural to me.

他的字写得好,是因為比別人勤勞練字的關係。

sounds natural.

他的字写得很好,是因為比別人勤勞練字的關係.

sounds a bit odd, because the two clauses states different aspects. 他的字写得很好 states his writing is quite good, which sounds a complete statement and doesn't need a reason. But others might have different opinions.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.