My Wenlin dictionary describes 身 as also a measure word for "suits of clothing".

Is it commonly used by Chinese speakers?

  • Yes ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
    – fefe
    Commented Jul 7, 2019 at 2:48

2 Answers 2


身 as a classifier means 'a suits of' or "a body full of" but it usually only use '一' (one) as counting word


他一身白色衣褲鞋帽 = He in a suits of white clothing, shoes and hat.

他兩身白色衣褲鞋帽 is ungrammatical

一身酒味 = a body full of alcohol smell

兩身酒味 is ungrammatical

  • It is common to use 一身衣服,两身衣服,几身衣服,etc around Beijing.
    – fefe
    Commented Jul 7, 2019 at 3:04
  • @fefe Yes, 他買了一身白衣 can be changed to 两身, 几身; I think you can only use one when a pronoun instead of verb precede 一身, as in 他一身白衣, cannot be changed to 他几身白衣; As for classifier "a body full of" 一 would be the only counting word, As in "一身武器" (a body full of weapons)
    – Tang Ho
    Commented Jul 7, 2019 at 3:14
  • Or maybe you can also use 要想俏,一身孝。
    – Feng Wang
    Commented Jul 7, 2019 at 19:00

Sometimes you might see 一身正气,which means this person you wan to describe is full of sense of justice.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.