All 4 words listed above all in some way have the meaning of fine, exquisite, detailed. So what are the differences between them? Please provice some examples
1 Answer
「细」 in 「细腻」,「细致」 and 「精细」 denotes 'detailed'
「腻」 has the meaning of 'saturated/ rich', 「细腻 mainly means 'exquisite'
Example: 「小说中对感情的描写十分细腻」 - In the novel, the depictions of emotions are very exquisite (rich in details)
~
「致」 has the meaning of 'neat', 「细致」 mainly means 'neat and detailed'
Example: 「小说中对感情的描写十分细致」- In the novel, the depictions of emotions are very exquisite (neatly displayed in details)
~
「精」 in 「精细」 has the meaning of 'refined' 「精细」 mainly means 'precise'
Example: 「小说中对感情的描写十分精细」- In the novel, the depictions of emotions are very precise (accurately detailed)
~
深入 literally means 'in-depth'
Example: 「小说中对感情的描写十分深入」 - In the novel, the depictions of emotions are very in-depth (thorough and detailed)
Other Examples:
「细腻刻画」 - exquisite (rich and detailed) description
「细致图案」 - detailed (detailed and neat) patterns
「精细安排」 - precise (refine and detailed) arrangement
「深入调查」 - in-depth (thorough and detailed) investigation