《富顺方言》has an entry that reads:
【轧】
读音:ōā(连读)
释义:碾压,轧扎。
举例:1、小心车子轧斗人!
2、有一道菜叫“轧海椒”,下饭安逸得板。
The thing that is confusing me is the:
读音:ōā(连读)
I've checked in the actual print edition of the book and actually it seems that the Kindle edition gives more information the book only prints:
读音:oa(连读)
without any diacritics.
What would ōā(连读)
even sound like? It seems more likely to be a mistake than anything else. Any ideas on the pronunciation of "轧" in 富顺(县)?