Among the characters Rowan Atkinson has portrayed on TV and in movies is Mr. Bean, 憨豆先生 in Chinese. My impression is that people always call him 憨豆先生 (Mr. Bean) regardless of what role he is playing, not realizing his name is Rowan Atkinson (罗温·艾金森). However, this may just be among people I socialize with.
Question: Is 憨豆先生 (Mr. Bean) commonly used to refer to Rowan Atkinson even when he's playing other characters, or when he's not acting?