What is the purpose of 作为此
in this sentence:
本指南仅介绍了作为此 CPython 版本的一部分提供的创建扩展的基本工具
It is translated here as
This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as part of this version of CPython.
So I guess it means something akin to as
in English. Would 作为
also work or is 作为此
required?
Is there an alternative way of wording this sentence to not use 作为此