I find myself fascinated by the character
in the word 蹦极 (meaning "bungee jumping"). It combines:
- the radical 足 (meaning "foot"), in the character 跳 meaning "jump";
- the radical 山 meaning "mountain"; and
- the character 朋 meaning "friends", as in 朋友.
It's as if the character was deliberately designed to resemble friends jumping from a mountain. I'm hoping this thought can be verified or contradicted.
Question: Was the character 蹦 (in 蹦极 "bungee jumping") designed to look like people bungee jumping?