1

你日日喺我耳邊唱歌令我好壓抑。

In this statement, what is the function of 令? and why is it not 對? I was kinda expecting to see a “對” somewhere here.

  • Hopefully this was not a comment on your singing – Stumpy Joe Pete Oct 7 at 17:25
  • No, it's definitely about MY singing! – Pedroski Oct 7 at 23:00
  • FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin) – droooze Oct 8 at 2:00
3

令 has the meaning of "make"

你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑

You sing by my ear side everyday [make] me very depress

對 means "to"

你日日喺我耳邊唱歌, [對]我是一种折磨

You sing by my ear side everyday, [to] me is a kind of torture

You sing by my ear side everyday is a kind of torture [to] me

Notice: "令"(make) is a verb. "對" (to) is a preposition

1

令人 is a very common phrase.

令人:(used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)

令人不可思议 令人失望 令人出乎意料

你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑。
You singing in my ear every day is making me depressed.

1

你日日喺我耳邊唱歌 我好壓抑。

壓抑 is an adjective, so you can't use 對 here.

令=make
令 is followed by an adjective, eg壓抑
.... makes me depressed

你日日喺我耳邊唱歌 我 ☓好壓抑 ✓造成好大困擾

對=cause...to
對 is followed by a noun/phrase
... causes trouble to me

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.