2

If someone asks me:

你在动物园看了几(___)老虎和马呀?

Choose the correct answer:

a) 个
b) 只
c) 匹
d) other ______
e) all of the above
f) none of the above
g) screw Chinese, I'm going to study Klingon

Thanx!

1
  • Quick answer: In this case Chinese don't ask like that. Simply you can avoid measure words as 你在動物園看了多少老虎和馬呀? Commented Oct 30, 2019 at 9:37

6 Answers 6

2

In this case, a more correct way would be:

你在动物园看了几只老虎和几匹马呀?

or

你在动物园看了多少只老虎,多少匹马?

In colloquial speech, it might be ok to say:

你在动物园看了多少个老虎和马呀?

or

你在动物园看了几个老虎和马呀?

1

The correct classifier for 老虎 (tiger) is 头

The correct classifier for 斑马 (zebra) is 匹 (I don't think people need to go to the zoo to see horses)

你在动物园看了多少(头)老虎和多少(匹)斑马呀?

~

In Cantonese, 隻/只 is the right classifier for both 老虎 and 斑马

你喺動物園睇咗幾多(隻)老虎同斑馬呀?

2
  • Yeah, horses are boring, but the girls that ride them ......
    – Pedroski
    Commented Oct 30, 2019 at 23:33
  • Horse-drawn vehicles are disallowed in most cities in China. So I believe for people who live in a city, go to the zoo should be the best choice to see horses.
    – tsh
    Commented Nov 1, 2019 at 6:23
1

In colloquial, I would totally say 你在动物园看了几只老虎和马呀? It's not grammatically right, but I think we should follow the closest noun. To me, 个 is wrong for animals in any event.

I listen to this song grown up:

两只老虎,两只老虎
跑得快,跑得快
一只没有耳朵,一只没有尾巴
真奇怪,真奇怪

I can't imagine 两个老虎..

You can listen to it on youtube https://www.youtube.com/watch?v=orJ2tGFr2S0

0

a) 个 is the right answer to me. I have never studied Chinese, but can speak basic Cantonese..and this is what we would say in that case....hope this will help you

1
  • 个 is not the right classifier for either 老虎 or 马
    – Tang Ho
    Commented Oct 30, 2019 at 7:58
0

I would use 只:

你在动物园看见了几只老虎和斑马呀?

But if it is not a question:

我昨天在动物园看到了老虎、狮子、斑马还有孔雀。

0

in this ques, you can't use 個,never use 個 on animal

隻 is fine, 隻 can use on all the animal

匹 is a special quantify, almost use for horse

but in this situation, ask: "How many"(多少)lion and horse did you see in the zoo

你在动物园看了几(___)老虎和马呀? >>

你在動物園看到"多少"老虎和馬啊? will be more properly(but is all correct)

In Chinese you can separate them all

你們看到幾隻雞?幾隻鴨?幾隻兔子還有幾隻狗啊?

how many...,how many...,how many...,and how many...?did you see?

(sorry I can only type only traditional chinese)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.