This article is talking about speaking books, e-books.
与国外相比,中国的有声书产业尚处于起步阶段,行业规模和标准亟待统一。此外,优秀主播的培养也是一大缺口。
Normally, 主播 refers to a TV or radio anchor person, the host of a show. That makes no sense to me here.
此外,优秀主播的培养也是一大缺口。
Also, there is a big shortfall (缺口) of training (培养) for outstanding (优秀)readers (主播).
主播:here the people who originally read the recording? Is that correct, or am I missing something?
Why not write: 阅读者?