This article is talking about speaking books, e-books.
Normally, 主播 refers to a TV or radio anchor person, the host of a show. That makes no sense to me here.
Also, there is a big shortfall （缺口） of training （培养） for outstanding （优秀）readers （主播）.
主播：here the people who originally read the recording? Is that correct, or am I missing something?
Why not write: 阅读者？