A girl asked me to help translate her introduction. I'm wondering, what is implied by 《三打白骨精》? Is this phrase used as an allegory or metaphor?
Journey to the West must be a childhood memory for all of us,
The scene "Three blows to the White Bone Spirit" is perhaps one of the most classic scenes in the book,
today, in comedy form, we will make this scene reappear on stage,
please enjoy the following play "Three blows to the White Bone Spirit."