What does 来 mean in the following sentence? 今天我们来讨论一个问题 I tried to translate the sentence as follows: "Today we are going to talk about a topic/problem/question". Does 来 indicate future? Is there a difference to 要 (e.g. 今天我们要...)


来 in this context focuses on the purpose for us to come/ gather together, 要 just will. 要 connotes more of the necessity or even mandatory. 来 is more suggesting and less mandatory.

Note: Sometimes the nuance is weak in practice.


Yes, you are correct that "来" means 'we are going to' in this scenario. To be honest, as a native Chineses speaker, I cannot tell the difference between "来” and ”要" here.


来 means ‘come’.

  • 今天我們討論一個問題 - we discuss a problem today

  • 今天我們討論一個問題 - we need to/ are going to discuss a problem today

  • 今天我們來討論一個問題 - we come/ are going to discuss a problem today

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.